«سلاح کامل» بهمعرفی گونهی جدیدی از جنگ سرد در عرصهی بینالملل، یعنی «جنگ سایبری» میپردازد. این نوع نوین از جنگ، تمامی ابعاد زندگی فردی و اجتماعی انسانهای کرهی زمین را تحت تأثیر قرار میدهد و هیچکسی از گزند و پیامدهای حملات سایبری، هک و نفوذ، کمپینهای گمراهکننده و ... در امان نیست.
مستند «سلاح کامل» روایت خود را اینگونه آغاز میکند که چگونه در اوایل سال 2010 با واردشدن ویروس استاکسنت به نیروگاههای هستهای ایران در نطنز توسط اسرائیل و با همکاری ایالات متحده آمریکا، جعبهی پاندورای جنگ سایبری و دیجیتالی گشوده شد. این نخستین باری بود که یک کشور با بهرهگیری از ابزارها و برنامههای سایبری به تأسیسات امنیتی یک کشور دیگر حمله میکرد؛ در واقع بدافزار استاکسنت را میتوان نخستین سلاح دیجیتالی جهان دانست. البته این حمله بیپاسخ نماند و در سال 2013 متخصصان ایرانی موفق شدند با هککردن سیستمهای یکی از بزرگترین مجموعههای قماربازی و کازینو در لاس وگاس ضررمالی عظیمی ایجاد کنند. بدین ترتیب، ایالات متحده راهی را شروع کرده بود که مفهوم جدیدی از جنگ، تهاجم و امنیت را پدید آورده و مناسبات بینالمللی را از اساس متحول ساخته بود. البته با گذر زمان مشخص شد که آمریکا فقط شروعکنندهی این مسیر بوده و هیچ کنترل و استیلایی بر ادامهی آن ندارد.
در ادامه، مستند «سلاح کامل» نمونههای برجسته و جنجالی دیگری را در این باره بررسی میکند: ساخت یک فیلم سینمایی اهانتآمیز دربارهی رهبر کرهی شمالی (فیلم The Interview) توسط شرکت فیلمسازی سونی و پاسخ حکومت کرهی شمالی با هککردن سیستمهای اطلاعاتی این شرکت و افشای اطلاعات محرمانه بهطور عمومی، افشای ایمیلهای کمیتهی ملی حزب دموکرات در آستانهی انتخابات 2016 آمریکا توسط روسیه، تلاشهای کشور چین در جهت استیلای سایبری و اطلاعاتی بر کشورهای مختلف جهان و... .
این مستند اگرچه پیش از انتخابات اخیر آمریکا منتشر شد و با توجه به جهتگیری روایی و شیوهی بازنماییاش بیشتر تلاش داشت تا به تخریب چهرهی دونالد ترامپ، نامزد حزب جمهوریخواهان، بپردازد؛ اما تماشای آن با توجه به موضوع حیاتیاش و ممزوجشدن اکثر اجزای زندگی روزمرهی ما با فضای مجازی و سایبری، همچنان از اهمیت فراوانی برخوردار است.


کتاب من پناهنده نیستم توسط خانم رضوی عاشور اهل کشور مصر که همسرش مرید برغوثی شاعر فلسطینی بوده است، در سال 2010 نوشته شده. این کتاب در ایران توسط اسماء خواجه زاده ترجمه و انتشارات شهرستان ادب آن را منتشر کرده است.