در عصر دانایی با دانا خبر      دانایی؛ توانایی است      دانا خبر گزارشگر هر تحول علمی در ایران و جهان      دانایی کلید موفقیت در هزاره سوم      
تعداد نظرات: ۱ نظر
کد خبر: ۱۱۶۲۱۱۷
تعداد نظرات: ۱ نظر
تاریخ انتشار: ۲۶ آبان ۱۳۹۲ - ۱۴:۴۶
جزییات آموزش زبان انگلیسی در پایه هفتم؛
مدیر گروه زبانهای خارجی دفتر تالیف کتابهای درسی گفت: آموزش زبان انگلیسی در پایه هفتم ابتدا مبتنی بر مکالمه است و معلم باید از ترجمه و یا نوشتن معنای فارسی عبارات در کتاب ها خودداری کند.

به گزارش خبرگزاری دانا (دانا خبر)، بهنام علوی مقدم در گفتگو با خبرنگار مهر با بیان این مطلب درباره تغییر و تحول کتاب زبان انگلیسی پایه هفتم و نحوه آموزش آن در مدارس با بیان این مطلب افزود: با تغییر کتابهای درسی پایه هفتم، روشهای تدریس زبان انگلیسی، عربی و یا آلمانی و فرانسه نیز تغییر یافته و از امسال دانش آموزان کلاس هفتم درسهای خود را با مکالمه آغاز می کنند.

وی افزود: در گذشته ابتدا حروف الفبا به دانش آموز یاد داده می شد و سپس کلمات خوانده می شد، اما در روش جدید دانش آموز الفبا و کلمات را با مکالماتی که با معلم خود یا به صورت گروهی با هم کلاسی هایش دارد فرا می گیرد و تاثیر ماندگاری آن نیز بیشتر است.

به گفته علوی مقدم، معلم در این روش تدریس دیگر اجازه ترجمه عبارات و کلمات را در کلاس ندارد و نباید معنای کلمات را زیر کتابها برای دانش آموز بنویسد. در حقیقت درسها با یک مکالمه کوتاه آغاز می شود و معلم باید در کلاس درس با تکرار این مکالمات آموزش ها لازم را در بحث الفبا و کلمات به دانش آموز بدهد.

مدیر گروه زبان های خارجی دفتر تالیف کتابهای درسی درباره آموزش زبان آلمانی و فرانسه در مدارس نیز توضیح داد: آموزش این زبانها نیز به تصویب شورای عالی آموزش و پرورش رسیده است و هیچ منعی برای تدریس این دروس در مدارس وجود ندارد.

وی درباره اینکه برخی از معلمان زبان نسبت به کمبود ساعات آموزشی با توجه به محتوای تدوین شده پایه هفتم گلایه مند هستند، گفت: کتاب زبان سال های بدون تغییر در مدارس آموزش داده می شد. باید معلم محتوای کتاب را با ساعات آموزشی مصوب شورای عالی آموزش و پرورش تنظیم کند. اگر همه عوامل مانند مدیر، دبیر و ... نقش خود را در آموزش زبان انگلیسی به خوبی ایفا کنند، قطعا دانش آموزان بعد از آموزش 6 ساله می توانند به زبان انگلیسی صحبت کرده و حتی برخی مطالب نوشتاری را در حدق منطقی ترجمه کنند.

ارسال نظر
نظرات بینندگان
فاطمه
Iran (Islamic Republic of)
۱۲ آذر ۱۳۹۲ - ۲۰:۵۳
0
0
سلام عزیزان
دل خوش سیری چند؟؟ شما در کلاس نیستید تا ببینید ما برای آموزش و تفهیم مطالب چقدر سختی می کشیم!! همیشه معلم باید چوب ندانم کاری ها و یا آزمایشات آقایان و خانم ها را بخورد! معلم باید زمان بندی کلاس را به دوش بکشد نفس بزند تا سلامتیش به خطر بیفتد چه باک !جه کسی دلش برای ما این قشر آسیب پذیر سوخته؟ حتی زحمت تهیه یک سی دی تصویری که دانش آموزان را جذب کند، تهیه یک نمونه سؤال، game آموزشی، حداقل سی دی چند بار تکرار که راحت تر با آن کار کرد برای همکاران فرستاده نشده! معلم خودش باید به دنبال فلش کارت و پرینت آنها باشد و کتاب معلمی که چهار پنج همکار از آن استفاده کنند!! سایتی که در آن توان علمی همکاران بالا برود به صورت رسمی وجود ندارد ( سایت خوب cltteacher.ir هم توسط این عزیزان معلق شده است؟؟) یادگیری و مهارت در مکالمه کلاسی دشوار نیست اما در این زمینه هم هیچ تلاشی صورت نگرفته! با دو ساعت که اگر به تعطیلی و یا برنامه های مدرسه برخورد کند چه به روز معلم می آید فکری نشده و ما باید شق القمر کنیم به بهای سلامتی و تندرستی مان! با دانش آموزانی که این سیستم اندک انگیزه ای برای رقابت برایشان باقی گذاشته و مدام در پی گرفتن نمره اند....