به گزارش گروه دانش خبرگزاری دانا (دانا خبر)، محسن ناصری مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران از احیا و انتشار 40 کتاب این حوزه با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی خبر داد و گفت: تا کنون 6 مرحله از اجرای این طرح با موفقیت انجام شده و کتابهای خطی مرتبط با طب سنتی قدیم به صورت تایپی با فهرست و ایندکس منتشر شده است.
وی افزود: در آبان سال جاری کتاب «ذخیره کامله» نوشته حکیم محمد از پزشکان وجراحان معاصر زمان شاه صفی تصحیح و به زینت طبع شده است که از ویژگی های بارز این کتاب می توان به اولین مرجع و کتاب جراحی بودن به زبان پارسی اشاره کرد.
ناصری با بیان اینکه کتاب 250 صفحه ای فوق به همت دکتر میرصالحیان جراح فک و صورت و تیم همراه تصحیح شده است، اظهار کرد: این کتاب سند محکمی برای اثبات پایه گذارتاریخچه بیهوشی بودن ایرانیان و در به کارگیری از تکنولوژی های آن دوران است.
وی به نوآوری های نوشته شده در این کتاب اشاره کرد و گفت: با مطالعه این کتاب در می یابیم جراحان آن دوران از دو نوع دستکش طبی جنس نقره نازک و قسمتی از پوست بدن حیوانات برای مداوای بیماران استفاده می کردند.
مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران به اختراع دستگاهی برای بیرون کشیدن گلوله سربی از بدن سربازان و مجروحان جنگی آن دوران اشاره و تصریح کرد: در این میراث مکتوب طب سنتی ایرانیان 6 تا 7 روش بیهوشی عمومی با بهره گیری از داروهای مختلف گیاهی معرفی شده است.
به گفته وی برای تصحیح این کتاب بیش از دوسال زمان صرف شده و حدود 6نفر از متخصصان این حوزه مسوولیت انجام امور مختلف آن را بر عهده داشته اند.
ناصری از انتشار کتاب «حفظ سلامتی به زبان ساده» به نسخه چینی و ترکی در آینده نزدیک خبر داد و یادآور شد: چاپ چهارم این کتاب پس از ورود به بازار نشر در مدت زمان کوتاه به پایان رسید و هم اکنون نسخه انگلیسی آن با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری منتشر شده است.
وی خاطرنشان کرد: با اجرایی شدن این امر کتاب حفظ سلامتی به زبان ساده با ویرایش جدید به 4 زبان زنده دنیا منتشر و روانه بازار نشر می شود.
مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران به چاپ یازدهم رسیدن کتاب «مروری بر کلیات طب سنتی ایران» اشاره و اظهار کرد: از مزیت های این کتاب چاپ شده با حمایت ستاد توسعه علوم و فناوری گیاهان دارویی و طب سنتی معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری می توان به مرجع ورودی بودن آن به طب سنتی و دستیاران تخصصی آن اشاره کرد.
وی خاطرنشان کرد: برای تصحیح و انتشار هر میراث مکتوب طب سنتی با یک مجری طرح خاص قرارداد منعقد می شود و تاکنون 50 مجری به همراه یکصد عضو در احیای این میراث گرانبهای کشور همکاری داشته اند.
ناصری از وجود 14 هزار میراث و منبع مکتوب خطی طب سنتی در کشور خبر داد و گفت: در این طرح پیش بینی شده است تا 400 کتاب از این تعداد تصحیح و چاپ شود.
به گفته وی استارت اولیه اجرای این طرح با تصحیح و ترجمه کتاب مرحوم دکتر سید جلال مصطفوی کاشانی زده شد و هم اکنون جلد چهارم این کتاب آماده انتشار است.
مجری طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران یادآور شد: بیشتر کتاب های انتخاب شده برای تصحیح و ترجمه مرتبط با طب سنتی و غذا درمانی است چرا که اصلی مهم در روش زندگی و بهبود سلامتی افراد جامعه محسوب می شود.
وی تصریح کرد: از جمله ویژگی های اجرای طرح احیای میراث مکتوب طب سنتی ایران می توان به قابلیت امکان جست و جوی کل منابع آن در اینترنت اشاره کرد.